Explora la comprensión mas profunda
de las Sagradas Escrituras
Aprende Hebreo Bíblico en línea

Tu pueblo será mi pueblo

Uno de los motives por lo cual se lee el libro de Rut en Shavuot tiene que ver con la decisión valiente de Rut de entrar voluntariamente a la tierra de Israel. Rehusando a permitir que su suegra Noemí regrese a solas a la tierra de Judá, Rut pronuncia las palabras que son de las más famosas de la Biblia:

"No me ruegues que te deje y me aparte de ti, porque a dondequiera que tú vayas, iré yo, y dondequiera que vivas, viviré. Tu pueblo será mi pueblo y tu Dios, mi Dios. Donde tú mueras, moriré yo y allí seré sepultada. Traiga el Señor sobre mí el peor de los castigos, si no es sólo la muerte lo que hará separación entre nosotras dos" (Rut 1:16-17).

וַתֹּאמֶר רוּת אַל-תִּפְגְּעִי-בִי, לְעָזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ: כִּי אֶל-אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ, וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין--עַמֵּךְ עַמִּי, וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי. בַּאֲשֶׁר תָּמוּתִי אָמוּת, וְשָׁם אֶקָּבֵר; כֹּה יַעֲשֶׂה יְהוָה לִי, וְכֹה יוֹסִיף--כִּי הַמָּוֶת, יַפְרִיד בֵּינִי וּבֵינֵךְ.

Este famoso pasaje está lleno de verbos interesantes, pero el primero es tal vez el más notable. En Hebreo la palabra es tifgei que proviene de la raíz (פגע) que no solamente significa rogar, sino algo más físico. Es presionar agresivamente a alguien, incluso afligirlo. De hecho, en el siguiente capítulo del mismo libro, Noemí advierta a Rut:
“Mejor es, hija mía, que salgas con sus criadas, y que no te encuentren en otro campo" (2:22). La palabra te encuentren en Hebreo es ifgeu, que proviene de la misma raíz.

El hecho que Rut rechaza la oferta de Noemí de quedarse en Moab, usando el verbo "rogar" demuestra su gran voluntad de unirse al pueblo Judío. Tenía que sufrir rechazo físico por Noemí y hasta "se estrechó contra ella."(1:14). Debería haber sido muy difícil. Orpa, la cuñada de Rut no pudo soportar el acoso, beso a Noemí y volvió a su pueblo. ¡Más no así Rut! Ella fue "muy resuelta" de comprobar su devoción a Noemí (1:18). Aunque no se convirtió formalmente, ella se unió al pueblo de Israel al superar el rechazo físico de Noemí. Ello está vinculado temáticamente con la idea rabínica que Shavuot es la fecha del otorgamiento de la Tora a Moisés en el monte Sinaí (Éxodo 19). Tal como los Israelíes que aceptaron activamente la Tora, anunciando "Haremos todo lo que el Señor ha dicho" (Éxodos 19:8), también Rut se unió al pueblo Judío voluntariamente. La decisión de Rut de convertirse en Judía, tuvo consecuencias de gran alcance: su hijo se convirtió en el abuelo de ¡nada menos que el Rey David!

Esta es solo una pequeña degustación del profundo conocimiento que podrás adquirir al poder leer la Biblia en su Hebreo original. Rut nos muestra que a veces las decisiones pequeñas pueden causar consecuencias importantes. Rut no sabía que al seguir a Noemí a la tierra de Israel se convertirá en la progenitora del Rey más grande de Israel. Simplemente seguía su corazón.

¿QUIERES APRENDER MÁS?

Únete a nuestro curso de Hebreo Bíblico e inicia un viaje que tendrá consecuencias de gran alcance, que te brindara comprensión profunda de larga duración de las Sagradas Escrituras.

APRENDE CON LOS MEJORES PROFESORES DE HEBREO

FILL IN YOUR DETAILS AND WE'LL BE IN TOUCH SHORTLY

* Required field

Acerca del Profesor:

Jonathan A Lipnick
Jefe del Dep. de Estudios de la Tierra Santa de eTeacher
Jonathan Lipnick es un historiador de religiones antiguas y profesor residente de eTeacher Biblical. Tiene licenciatura de la Universidad de Indiana y Maestría en estudios religiosos de la Universidad Hebrea y la Universidad de Harvard. Actualmente está completando su doctorado en la Universidad de Harvard.

Proveedor Oficial de:

Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel
Ministerio de
Educación de Israel