La piel de luzDescubriendo la Biblia Hebrea

¿Por qué Adán y Eva perdieron sus ropajes de luz?

La palabra hebrea para “piel” es “OR” (עוֹר): deletreada “ayin-van-resh”. La palabra hebrea para “luz” es también “OR” (אור) pero escrita “aleph-vav-resh”. En sus orígenes, Dios vistió a Adán y a su mujer con una indumentaria confeccionada de luz celestial. ¿Entonces, por qué los perdieron?
Es aquí en donde emana la belleza del hebreo: ¡toda la historia está en sus letras! Las palabras hebreas para luz y piel difieren sólo en una letra: aleph para luz y ayin para piel. El valor numérico de aleph es 1 y de ayin es 70. La diferencia entre ellas es 69, representada por las letras samech (ס) y tet (ט). La raíz de la palabra samech sinifica “apoyarse”, “inclinarse”. El pictograma de la letra tet se asemeja a una serpiente. Por apoyarse en la serpiente, Adán y Eva perdieron sus vestimentas de luz (אור) y tuvieron que ser ataviados con ropajes de piel (עוֹר).
El Hebreo de la Biblia nos lleva a un apasionado e ignoto viaje a través de las historias que conocemos de siempre y amamos. ¡Matricúlese hoy en el curso “Descubriendo la Biblia Hebrea” y desvele los secretos de la Biblia.