No hay humo
sin fuego

Lag BaOmer es una festividad especial del calendario judío. Tenemos fogatas y papas asadas, los niños preparan arcos y flechas e incluso antorchas, y se cuentan historias de BarKojva y los héroes Jashmonaim.
Noa Badihi-Kalfus, Jefe del Departamento de Hebreo Moderno, eTeacherGroup.

La raíz de מדורה - Medura – Fogata

En el espíritu de esta festividad, me gustaría analizar la palabra מדורה - Medura – Fogata y su origen. La raíz de la palabra מדורה es ד-ו-ר. La palabra דור (dor or dur), de la cual también proviene la palabra כדור - kadur – pelota que significa circulo o línea que rodea; "דור הולך ודור בא" - "dor holej vedor ba" – "una generación viene y la otra se va ", debido a que las generaciones surgen en ciclos. En árabe, "dur" significa "dar vuelta"
. El hombre prehistórico construyo en torno a su alojamiento, la דירה-dira-apartamento y דיר-dir-coral (solamente las personas "cuadradas" construyen con líneas rectas cuando la naturaleza no las tiene). La palabra מדור-mador es de origen arameo, significa vivienda, y se usa actualmente en מדורי הכלכלה והספורט – las columnas de Deportes y Economía y la palabra למדר - lemader. Incluso la palabra דואר- oficina de correos, proviene de esta raíz ya que el דוור -davar- cartero camina en círculos al dar sus "vueltas". "עושה אדם מדורה ומתחמם כנגדה" - "el hombre enciende fuego para que lo caliente" (Talmud).
Por lo tanto, cuando el director de escuela da vueltas, ello se llama en árabe mudir y proviene de la raíz ד-ו-ר, así como la frase árabe de "dir balak" que significa básicamente "ponga atención".

¿Cómo evolucionó esta palabra?

¿Cómo evolucionó esta palabra? Está escrito en Ezequiel 24 "y también enciende los huesos debajo de ella; haz que hierva bien; cuece también sus huesos dentro de ella". El verbo דור significa "encender un fuego", por lo tanto el origen de la fogata se llama מדורה. Está escrito en Isaías 30: "profundo y ancho, cuya pira es de fuego, y mucha leña". Quizás la palabra de fogata y la raíz דור se han unido debido a la leña que se agregó para mantener el fuego, y porque los compañeros están sentados alrededor de la fogata tal como "daora", en árabe, un trompo similar a pelota. En Lag BaOmer está permitido añadir "leña al fuego", que es una frase usada para describir una situación se empeora al intervenir.

¿QUIERES APRENDER MÁS?

Aprende Hebreo, profundiza tus raíces y tu unión con Israel. Elige eTeacherHebrew y aprende con los mejores profesores de Israel a través de clases de video en vivo desde la comodidad d tu hogar.