
¿QUE TIENE EL PECADO EN
COMUN CON LA ¨PURIFICACIÓN¨?
"חַטָּאת" (pronunciado: jatat) es otra forma larga relacionada con"חֵטְא" (pronunciado: jet) y fue el nombre de la ofrenda de "expiación" en el Templo de Jerusalén (Lev. 4:3). Es asombroso ver cómo funciona el idioma Hebreo. La misma palabra que significa "pecado/ cometer error/ errar el blanco", y que está relacionada con la ofrenda en el Templo, ¡se convierte en palabra que puede connotar la purificación!"
En Levítico 14:49 se instruye a los Israelíes a limpiar su casa de un moho extraño, " Tomará para limpiar la casa dos avecillas…". La frase "limpiar la casa" es "לְחַטֵּא אֶת־הַבַּיִת" (lejate et habait) en Hebreo, usa la misma palabra "חֵטְא"(jet) – que está relacionada con "pecado/ ofrenda". Tanto es así que en el Moderno Estado de Israel utilizamos el termino "חִטֵּא" (pronunciado: jite) para connotar "desinfección".